헛수고 Wild goose chase |
by 헤적프레스 / 읊조림 장기하 |
eek |
by 박민하 |
더블 컬리 루프 ➿ |
by 25시 세일링 |
작은 관상식물들 |
by 민정화 |
3MM: 도무송과 콜라주, 보이지 않던 공간들 |
by 이예주 |
Earth |
by 맹민화 |
BGA Offline Showcase PHYSICAL |
by 백그라운드 아트웍스 |
아넥스 프로젝트: 컷신 |
by SGHS |
그라데이션 |
by 팩토리 에디션 x 수토메 아포테케리 |
자신을 돌봄: 일기와 편지 The Care of the Self: Journals and Letters |
by 최태윤 Taeyoon Choi |
B F D 쇼룸 - 2nd Nomadic Showroom : Repose |
by B F D |
관상식물 |
by 민정화 |
Pride Over Prejudice |
by 숲, 라파엘, 제람 |
분신술: 서불과차 |
by 문이삭 |
정상궤도 |
by 김원영, 김초엽, 유화수, 이지양 |
정원 속의 포켓몬 |
by 홍민기 |
지질학적 베이커리 |
by 안데스 |
칠성조선소-서체발표 |
by Sandoll x 칠성조선소 |
영인과 나비: 끝의 입자 연구소에서 온 편지 |
by 오로민경 OroMinkyung |
봉평콧등작은미술관 기획전 <메밀맡 끝나는 곳 너머> |
by 박현성x황예지, 리따 이코넨x캐롤리네 요로쓰, 서울로, 이소영 |
눈먼 길 |
by 김다움 |
SUPERELLIPSE MIX SET VOL.1 |
by SUPERELLIPSE |
<DAYDREAM> TIEL POP-UP STORE |
by TIEL |
PaAp Tempeh Pop-up Store |
by PaAp Tempeh |
이것은 99.17005896568298% 확률로 달항아리입니다 |
by 천영환 |
툴툴툴 |
by 김종범, 최경주, 펜슬키오스크, 레귤라X팩토리콜렉티브 |
New Wave New Library |
by 느티나무도서관, 서지민, 정유진, 컨텍스트 레이어 |
할로미늄 팝업 스토어 - OKINAWA GALS |
by PIC, Charyoung Lee, Daham Park, Ibuki Sakai |
테이크 미 홈 |
by 소쇼, 아티스트 프루프, 팩, 팩토리2, 카스코 |
FACTORY2 Book & Shop |
by Factory2 |
[FACTORY 2 메세나후원 기업 에이랜드 10주년 기념전시] ALAND BROOKLYN |
by 김영나, 양민영, EH, 올림피아 섀넌, 전산, 나하나 |
[팩토리 2 대관전시] 채집운동 모르타르 |
by 전지 |
운동-부족(部族) |
by 보슈(권사랑+서한나+신선아), 여가여배(강소희+이아리), 윤예지, 정아람 |
타인의 삶 |
by |
발 밑의 미래 |
by 팩토리 콜렉티브, 뚜오마스 A. 라이띠넨, 손정민, 안데스, 옌니 누르멘니에미 |
초상과 회화. 예술은 문제해결의 연속이다 |
by 고등어, 엄유정, 전병구 |
[팩토리 2 대관전시] 부유하는 것들 |
by 소동호 |
[팩토리 2 대관전시] Sun, sun, sun, here it comes |
by 전나환 |
아일랜드 |
by 아티스트 프루프 ARTIST PROOF |
나는 언제나 베이스를 본다 |
by 마키시 나미 Makishi Nami, 김수영 Kim Suyoung |
구텐베르크 버블 |
by 최문경 Kelly Moonkyung Choi |
things of FACTORY |
by 김보람, 로와정 |
[갤러리 팩토리 대관전시] 소용돌이를 향한 하강 |
by 25시 세일링 (김보경 + 김청진) |
versus 10년, versus 10호 끝 Vs. 시작 |
by |
N개의 블루 |
by FACTORY EDITION |
[갤러리 팩토리 대관전시] 산업디자인 스튜디오 SWNA 개인전 <공정의 미학> |
by SWNA |
Stone Pillow Project Archive |
by 크리스티나 킴 Christina Kim |
No More Fruits |
by 김세형, 박승혁, 신동휴, 양민영 Kim Sae-Hyung, Park Seung-Hyuk, Shin Dong-Hyu, Yang Min-Yong |
여우와 두루미의 식탁 |
by 안아라, 최진영 Ahm Ara, Choi Jin-Yong |
기생하는 구조들 |
by 김보람 Kim Borahm |
Typocraft Helsinki to Seoul |
by . |
A Pregnant Moment |
by 앤소피 샌달 Annesofie Sandal |
한 겨울의 여름 |
by 카탈리나 레온 Catalina León |
Still Alive |
by 카밀라 베르너 Camilla Berner |
사막 나무늘보 빵 사람과 같은 것들 |
by 엄유정 Eom Yujeong |
Interval |
by 마키시 나미 Makishi Nami |
온전히 촉감만 남은 방 |
by 김대균 Kim Daekyun |
Wandering Still |
by 지니서 Jinnie Seo |
조판 연습: 길 잃은 새들 |
by 이경수 Lee Kyeongsoo |
사진과 스튜디오, 그리고 거짓에 관하여 |
by 김형식 Kim Hyungsik |
여기라는 신호 |
by 이윤이 이제 오종현 Yi Yunyi Lee Je Oh Jonghyun |
versus no.8 |
by 박선민 Park Sunmin |
프랙티스 |
by Ab group |
동식물계 |
by 소피 듀퐁 외 Sophie Dupont et al. |
당신의 친구, 대화와 협업 |
by 크리스틴 선 킴 외 Christine Sun Kim et al. |
카멜레온 |
by 안강현 KIBIAN (aka.Ahn Kanghyun) |
마음의 산책 II |
by 칼 나브로 Karl Nawrot |
Practical Theories |
by 아누 투오미넨 Anu Tuominen |
사각지대 찾기 |
by 오인환 Oh Inwhan |
타기 좋은 형태 |
by 맙소사/김병국 MARCSOSA |
물건방식 |
by 이은우 Lee Eunu |
슬픈 모유 |
by 권순영 Kwon Soonyoung |
그 정도 거리 |
by 로와정 RohwaJeong |
시적공간연습 |
by 경현수 외 Kyung Hyunsoo et al. |
식물사회 |
by 김주현 외 Kim Joohyun et al. |
떠나거나, 혹은 남거나 |
by 김재민이 외 Kim Gemini et al. |
[갤러리 팩토리 대관전시] 공백의 반응 |
by 오희원 Oh Heewon |
Painting |
by 허태원 Heo Taewon |
The Passing |
by 에바 스틴 크리스텐센 Eva Steen Christensen |
versus 6 |
by 박선민 외 Park Sunmin et al. |
[갤러리 팩토리 대관전시] 우리가 말하는 것들의 대화 |
by 이정후 Lee Jeonghoo |
[갤러리 팩토리 대관전시] 400 years in 4 minutes |
by 이행준 Lee Hangjun |
도시공원 예술로 공공미술사업: 경남 함양 상림공원 프로젝트 - 라운드 프로젝트 |
by 장민승 외 Jang Minseung et al. |
치효치효 |
by 강서경 Kang Seokyeong |
서베이 전시 <모빌리티의 꿈> |
by 권용주 외 Kwon Yongju et al. |
Casual Pieces 1. 눈을 감고 마음을 감다 |
by 하시시박 Hasisi Park |
LAZY RIOT "In Your Face" |
by 레이지 라이엇 (성낙영, 성낙희) LAZY RIOT (Nakhee Sung, Nakyoung Sung) |
이면의 이면 |
by 전소정 Jun Sojung |
아웃스커트 |
by 박승규 외 Park Seungkyu et al. |
A Brief History of Disbelief |
by 아너스 보이옌 & 크리스토퍼 오룸 Anders Bojen & Kristoffer Ørum |
Luft exhibition 2012 |
by 사토코 타케시마 외 Satoko Takeshima et al. |
Eat & Talk in Habitat + versus Lounge |
by 장민승 외 Jang Minseung et al. |
SnS13 - Collection and Connection |
by 이수인 Lee Sooin |
Surfaces of Listening |
by 김온 Kim On |
We build upon ruins of the future |
by 헤나-리카 할로넨 Henna-Riikka Halonen |
Obsession within |
by 피에 노스케 Fie Norsker |
얼굴들 |
by 이수경 Lee Sukyung |
빛이 탄다 |
by Less (김태균) |
과거, 현재, 미래 |
by 김영(수트맨) Kim Young (Suitman) |
빗각角서徐사事 |
by 강혜숙 외 Kang Hyesook et al. |
FOUND ABSTRACTS |
by 김영나 Kim Yongna |
밤에 익숙해지며 |
by 장보윤 Jang Boyoon |
가구가수 |
by 박진우 외 Park Jinwoo et al. |
versus 4호 + Between Exhibition |
by 안인용 외 Ahn Inyong et al. |
Domestic Games |
by 신지은 Shin Jieun |
한국의 그림_사진을 읽다 |
by 강석호 외 Kang Seokho et al. |
Playing Reality |
by 노경민 Kyung Roh Bannwart |
후광을 찍어드립니다 |
by 이종명 Lee Jongmyung |
뭇웃음 |
by 권순영 Kwon Soonyoung |
이웃효과 |
by x-field 외 |
기억나지 않는, 잊혀지지 않는. |
by 국동완 Kook Dongwan |
FASCINATIONS |
by 에릭 페리아르 Eric Perriard |
오필리아의 모험 |
by 박민희 외 Park Minhee et al. |
설화의 탄생 |
by 마사코 스즈키 외 Masako Suzuki et al. |
바꾸기.짜깁기.우려먹기 |
by 박진현 외 Park Jinhyun et al. |
이동유원지 |
by 노상준 Roh Sangjun |
산호같이 푸른 콘크리트 아래 |
by 김성은 Kim Vicky Sung-eun |
versus 3 |
by 오민정 외 Oh Min-jeong et al. |
우리가 버려진 창고에서 발견한 것들 |
by 정소영 외 Chung So-young et al. |
Accumulated traces |
by 윤가림 Yoon Ka-lim |
누구나 꾸는 꿈 |
by 김주현 Kim Joo-hyun |
Bonobo Noise Project |
by 김호준 Kim Ho-joon |
House in Your Head |
by 랜디&카트린 Randi&Katrine |
[갤러리 팩토리 대관전시] 액추얼시티 |
by 석재원 외 Seok Jae-won et al. |
Untitled |
by 최승훈+박선민 Choi Sung-hun+Park Sun-min |
간격 |
by 문영민 Moon Young-min |
made of layers |
by 최승훈 외 Choi Sung-hoon et al. |
one day, one deal |
by 박지훈 Park Ji-hoon |
breathing in & out |
by 김미형 외 Kim Mi-hyeong et al. |
versus 2 |
by 최승훈+박선민 Choi Sung-hun+Park Sun-min |
나왕선반 일상 사물 속의 時 |
by 마키시 나미 Makishi Nami |
La |
by 엘.에이. 토마리 L.A.Tomari |
킨로스, 현대 타이포그래피 |
by 최성민 Choi Seong-min |
슴슴. 건축. 시 |
by 김혜수 외 Kim Heyi-soo et al. |
모호한 복종 |
by 정상현 Jeong Sang-hyeon |
나누다 프로젝트 |
by 권혁 Kweon Hyuk |
oh my office |
by 이미경 Lee Mi-Kyung |
진행중인 공간 場.空.間 |
by 곽나실 Kwak Nashil |
versus 1 |
by |
Melbourne Art Fair 2008 |
by 경현수 외 Kyeong Hyeon-soo et al. |
입력과정 入力過程 A B C |
by 최병일 Choi Byeong-il |
그곳에선 가능한 일들 |
by 이유진 외 Lee Yoo-jin et al. |
템포그라피 |
by 노경민 외 Kyung Roh Bannwart et al. |
In My Shoes |
by 노상준 외 Roh Sang-jun et al. |
PM 4:00 - 9:00 |
by 최승훈+박선민 Choi Sung-hun+Park Sun-min |
지상의 모든 애인들이 한꺼번에 전화할 때 |
by 이재이 Jaye Rhee |
빗각角서敍사事 |
by 크리스 카카미즈 외 Chris Caccamise et al. |
노준 × 서승모-1st collabo. <구멍 (孔)> |
by 노준 × 서승모 Noh Jun x Seo Seungmo |
[갤러리 팩토리 대관전시] 워크 메이드 인 발렌시아 |
by 성재혁 Sung Jaehyuk |
T r e e |
by 이명호 Lee Myung-Ho |
드로잉 쇼 |
by 고가현 외 Koh Ka-Hyun et al. |
열린 공방전 |
by 김익 외 Kim Yik et al. |
Spooky action at a distance |
by 딘 모스 Dean Moss |
CHEEKY Art Show in Seoul |
by 심아빈 Shim Abeen |
Separate and Connect |
by 노부유키 다카하시 Nobuyuki Takahashi |
슈퍼 이베이어 |
by 이미혜 Lee Mihye |
Realities |
by AVPD |
돌아가는 art |
by 제레마이어 타이펜과 신기운 Jeremiah Teipen&Shin Ki-Woun |
공간속의 지도 |
by 경현수 Kyung, Hyounsoo |
Connecting |
by 현명아 Hyun Myung-ah |
보이는 것과 보이지 않는 것 |
by 김연태 Kim Yeontae |
(최)슬기와 (최성)민의 (넓은 의미에서) 타이포그래피 |
by (최)슬기 + (최성)민 sulki + Min |
People Call Me Madame Owl |
by 안강현 Ahn Kanghyun |
2006 이주영 프로젝트 <잃어버린 언어를 찾아서> |
by 이주영 Lee Jooyoung |
한글꼴이 걸어나오다 |
by 권정민 외 Kwon Junmin et al. |
Tinker |
by 표수미 Pyo Sumi |
마음 |
by 고지영 외 Go Jiyoung et al. |
Surreally Real! : 미술, 혹은 마술 |
by 이유진 외 Lee Yoo-jin et al. |
고가현 개인전 <사람-형태소> |
by 고가현 Go Gahyun |
이면공작裏(異)面工作 시나리오 |
by NONAMENOSHOP |
Park + |
by 프로젝트 디자인 그룹 파크 플러스 Project Design Group Park Plus |
하늘 공연장 Open Theater |
by 홍영인 Hong Young-yin |
My Style Your Style |
by 마미코 타이라 Mamiko Taira |
한여름 밤의 꿈 |
by 강유선 Kang Yusun |
우울증에 걸린 집 |
by 김시연 Kim Siyeon |
나는 니가 행복했으면 해 |
by 노석미 Noh Sukmi |
목성 |
by 마리오네트 인형극단 Marionette Theater |
엔트로듀싱 |
by 에밀고 Emil Goh |
A Diary: Typographic Days |
by 박우혁 Park Woohyuk |
Window Exhibition |
by 김기라 Kim Kira |
북아트전 |
by 곽나실 외 Kwak Nashil et al. |
경계에서 경계하기 |
by 윤희수 Yoon Heesoo |
한글. 타이포그라피. 책. |
by 이용제 Lee Yongjae |
인형계 / 人形界 |
by |
A Combined View |
by 이소연 외 Lee Soyeon et al. |
The Pleasure of Patterns |
by 바루후 고틀립 외 Baruch Gottlieb et al. |
Untitled |
by |
Untitled |
by |
전시명 ... |
by |
전시명 ... |
by |
A Pregnant Moment A Pregnant Moment |
2016. 10.21 - 11.22 |
A Pregnant Moment
전시 장소
갤러리팩토리 (서울시 종로구 자하문로 10길 15)
전시 일정
2016년 10월 21일 (금) ~ 11월 21일 (일)
*아티스트 토크: 2016.10.21일(금) 오후 6시~
기획
갤러리팩토리
참여 아티스트
앤소피샌달 Annsofie Sandal
문의
갤러리팩토리 / 02 733 4883 / www.factory483.org / galleryfactory@gmail.com
관람시간
화 - 일, 오전11시 - 저녁7시
A Pregnant Moment
Location
Gallery FACTORY (15, Jahamoon-ro 10, Jongro-gu, Seoul)
Dates:
2016.10.21 (Friday) ~ 11.21 (Sunday)
*Artist Talk: 2016.10.21 (Friday) 6 PM
Curated by Gallery FACTORY
Participating Artist
Annsofie Sandal
Further Enquiries
Gallery FACTORY / 02 733 4883 / www.factory483.org / galleryfactory@gmail.com
Opening Hours
Tuesday-Sunday, 11am-7pm
전시 내용
A Pregnant Moment
앤소피샌달 Annsofie Sandal
2016.10.21일(금)~11.21(일)
작가의 글
전시에 부쳐:
이번 갤러리 팩토리에서의 개인전 <A Pregnant Moment>에서는 나는 네 개의 새로운 작업을 전시하게 되었다. 첫 번째 작품은 ‘카이로스_ Kairos’ (주: 카이로스는 그리스어로 신이 내린 기회나 시간을 의미한다. 운명적 순간이라고 할 수 있다) 로 서울의 길거리에서 찾은 여러 개의 종이 박스를 구리, 동, 은색으로 한국의 동전 색을 빌어 칠한 것이다. 두 번째 작품인 ‘구성된 크로노스_ Chronos Composed’ (주: 크로노스는 그리스 철학에서 시간을 의미하는 단어이다. 연대기를 뜻하는 영어 단어 Chronicle은 크로노스에서 유래된 것이다)는 올해 여름 뉴멕시코 산타페에서 레지던시를 하던 중 그곳에서 다양한 크기와 형태의 종이 박스를 모으고 그 위에 페인트를 칠한 후 박스들을 층층이 쌓아둔 작업이다. 산타페에서의 작업 과정을 기록한 영상도 이 작품의 일부로 함께 전시된다.
세 번째 작품은 ‘파란색의 아들 (Blue Son)’로 1. 서울에서 발견한 박스와 2. 뉴욕과 산타페에서 서울로 보낸 (색칠된) 박스들과 그것을 포장한 박스도 함께 벽에 편평히 붙이고 그 위에 파란색의 원을 칠한 작업이다. 네 번째 작품은 ‘배 상자(belly box)’로 가운에 내 키와 배의 사이즈에 딱 맞는 동그란 구멍이 뚫려있는 종이 박스를 이용한 설치 작업이다.
이 전시는 인생의 주기, 시간, 가치, 교환 등에 대해 많은 생각의 결과이다. 2년 전 국립현대미술관의 창동 레지던시 프로그램에 참여하기 위해 처음으로 한국을 오게 되면서 내 작품 활동에 있어 종이 박스를 사용하는 방식에 큰 변화가 생겨나게 되었다. 종이 박스를 해체하여 납작이 펴고 그 위에 칠하는 행위를 계속하는 동안 이 박스는 그저 풍부하고 유연한 작품의 재료가 될 뿐 아니라, 그 위에 사용된 흔적 자체가 매우 중요한 의미이자 교환 활동의 상징/기표가 되었다. 오늘날의 글로벌 경제 구조에서는 세상의 한 곳에서 다른 곳으로 물건을 담아 모으고, 그 물건을 보호하는 가장 주요한 방법이자 재료가 바로 이 종이 박스 된 것이다. 특히 한국에는 종이 박스를 수집하는 노동 활동이 재활용품이라는 이름의 화폐 가치로 환원되어 그 가치에 기대어 살아가는 노인 세대(박스 감정가)가 생겨났고 그 숫자가 계속 늘고 있다.
화폐는 (마치 종이 박스처럼) 우리의 사회를 움직이고, 매개하며 교환가치를 만들어낸다. 시쳇말로 시간은 돈이고, 돈은 곧 시간이며, 돈은 시간으로서 교환되기도 한다. 우리는 돈이라는 것이 우리가 원할 때 뭐든 할 수 있는 능력을 부여할 것이라는 믿음을 가지고 대부분의 시간을 돈을 버는데 쓰고 있다. 그럼에도 불구하고 우리의 시간의 가치는 절대불변으로 규정된 것이 아니며, 우리가 살고 있는 이 문화의 흐름과 우리의 욕망을 투사하며 끊임없이 변하고 있다.
나는 이번 전시를 계기로 두 번째로 한국을 방문하게 되었고, 이번엔 임신을 한 채로 오게 되었으며, 무엇보다 나의 생물학적인 부모님을 드디어 만날 수 있게 되었다. (주: 앤소피샌달은 한국에서 태어나 덴마크로 입양되었다) 모든 일들이 완전히 한 바퀴를 돌아 제자리에 온 것 같기도 하고, 또 동시에 모든 것들이 끊임없이 변하고 있는 것 같기도 하다. 그 어느 날과 마찬가지이고, 지금 그리고 여기, 우리는 여전히 무엇이 진짜 가치 있는 것일까에 대한 질문을 하고 있다. 이 질문은 어디서 시작되었으며 언제 끝날 것인가? 우리가 노력한다면 그 가치라는 것을 통제하거나 바꿀 수는 있는 것일까? 그렇다면 적절한 순간은 언제일까?
For my show, “A Pregnant Moment” at Gallery Factory I am showing four new works. The first “Kairos” is a set of cardboard boxes bought from the local cardboard collectors. I have painted these with metallic oil paint in the colors of the Korean coins: gold, silver, and copper. The second “Chronos Composed” is a stack of used cardboard boxes collected and painted while on an art residency in Santa Fe, New Mexico. The stack is accompanied by the video “Chronos” documenting the making of this work. The third piece “Blue Son” is a large wall hanging made from cardboard collected here as well as the boxes I used to ship my work from the US to Korea. It has been painted with a large blue circle. The fourth piece “Belly Box” is a used cardboard box with a cut out hole, which fits the height and size of my belly.
In this show I have been thinking about the cycles of life, exchange, value and time. Two years ago on my first visit to Korea, to the Changdong residency, the way I used cardboard in my work changed dramatically. While I continued to transform the cardboard through my actions, it became more important that it remained visibly used cardboard. It was no longer just an abundant and flexible material, but also an important signifier of exchange. Cardboard is the main way to collect and protect goods traveling from one place to another in this global economy. And here in Korea there has arisen a generation of people (Cardboard Connoisseurs) supporting themselves in their advancing age through the labor of collecting these boxes for their value in recycling.
Money, like cardboard, allows our societies to function, to facilitate trade and exchange. Money is a trade on time— time is money, and money is time— as the saying goes. We spend so much of our time making money with the idea that it will give us the ability to do what we want at the time we want to. Yet our time’s value is not globally standardized and is changing constantly with the abilities and desires of the current running through the culture we live in.
I have returned to Korea for my second time, this time pregnant and with the opportunity to finally meet my birth parents. Things have come full circle and yet everything continues to change. Here and now, like everyday, the questions remain, what is really valuable? When did it start and do we have control over when it will end? When is a moment opportune?
작가 소개
앤소피샌달 Annesofie Sandal (b.1977) www.annesofiesandal.com
앤소피샌달은 뉴욕과 코펜하겐에 살며 작품 활동을 하고있는 시각예술가이다.
대표적으로 뉴욕 루스터갤러리, 캐나다 위니펙 에이스아트 갤러리, 코펜하겐의 포맷아트스페이스 등 많은 그룹전과 개인전을 진행해왔다. 미국 메인주의 Skowhegan, 뉴욕의 ISCP, 서울의 창동 레지던시에 참여했고, 올해 여름에는 뉴 멕시코 산타페에서 레지던시에 참여하였다. 그리고 국제 신진작가 전시지원 프로그램으로 선정되어 여러 그룹전을 진행했다. 그녀는 2007년부터 총 8회의 프로젝트를 선보인 Island Life라는 아트 그룹의 설립자이자 멤버이다. 그녀는 코펜한겐 소재 왕립예술대학에서 순수미술을 전공하고 석사학위를 취득했다.
Annesofie Sandal (b.1977 in Seoul) is a visual artist living in Copenhagen and New York. Her work has been displayed at numerous group exhibitions and her solo shows count Rooster Gallery in New York, Ace Art Gallery in Winnipeg and Format Art Space in Copenhagen.
Past residencies include Skowhegan in Maine, ISCP in New York, International Fellow resident at Museum of Modern and Contemporary Art in Seoul and this summer she was The Harpo Foundations Emerging Artist Fellow at Santa Fe Art Institute.
Beside her individual praxis she organizes group shows with an international roster of emerging artists. She is also founder and member of the art group Island Life with whom she has had eight shows since 2007. She holds a MFA from The Royal Danish Academy of Visual Arts in Copenhagen.
주요 작품 이미지
<Blue son>, cardboard and arcrylic paint, 210x310 cm, 2016
<Chronos Composed> Cardboard and acrylic paint, 117x74x103 cm, 2016
<Kairos>, cardboard and oil paint, 2016